Mahnung 

Arnold Schoenberg
Brettl Lieder: V.

Brittany Halen, mezzo-soprano
Evelyn Chen, piano

Woman, don’t be such a vain creature
Don’t catch yourself a butterfly
but seek a real man
One who can truly kiss you
and with the power in his hands
can build you a warm little nest.

woman, woman, don’t be so foolish
don’t run around as in a dream
keep watch! In case one appears
who might be the right man for you.
If he arrives, don’t think about it for long!
Bam! Spring the trap.

Lovely woman be wise,
use your beauty while it is in bloom!
Pay attention and think about it,
for if you do not have a plan
and stumble through life,
You’ll become an old maid.

lovely woman be wise,
use your beauty while it is in bloom
Pay attention and think about it!
Think about it.

Nanna’s Lied

Kurt Weill

Brittany Halen, mezzo-soprano
Evelyn Chen, piano

Gentlemen,

With seventeen years, I came to the market of love.
And I had been through a lot,
Bad stuff happens a lot, indeed, that’s the game.
But nevertheless, I have some of the blame.
(Afterall, I am a person too.)

Thank God, everything goes by so quickly,
Both the love and even the sorrow, as well. 
Where are the tears of last evening?
Where is the snow of yesteryear?
Where are the tears of last evening?
Where is the snow of yesteryear?

Of course, as you go through the years
The love market becomes easier
And you embrace them by the score
But your feelings grow oddly cool
if they’re rationed far too little
(after all, any supply has to come to an end)

Thank God, everything goes by so quickly,
Both the love and even the sorrow, as well. 
Where are the tears of last evening?
Where is the snow of yesteryear?
Where are the tears of last evening?
Where is the snow of yesteryear?

And also, if you have learned the trade well
In the measuring of love
To transform desire into small change
Still is never easy 
Now, you’ll make it 
Meanwhile you become older
(After all, you can’t stay seventeen forever.) 

Thank God, everything goes by so quickly,
Both the love and even the sorrow, as well. 
Where are the tears of last evening?
Where is the snow of yesteryear?
Where are the tears of last evening?
Where is the snow of yesteryear?

Arise!

(from Cymbeline)

Mario Castelnuovo Tedesco

Calista Ro-Jei Smith, soprano
Evelyn Chen, piano

Hearke, hearke, the Larke at Heavens gate sings,
and Phœbus gins arise,
[His Steeds to water at those Springs
on chalic’d Flowres that lyes:]
And winking Mary-buds begin to ope their Golden eyes
With every thing that pretty is, my Lady sweet arise:
Arise arise.

For the rain it raineth every day: (from Twelfth Night)

When that I was and a little tiny boy,
[With]1 hey, ho, the wind and the rain,
A foolish thing was but a toy,
For the rain it raineth every day.

But when I came to man’s estate,
[With]1 hey, ho, the wind and the rain,
‘Gainst knaves and thieves men shut their gate,
For the rain it raineth every day.

But when I came, alas! to wive,
[With]1 hey, ho, the wind and the rain,
By swaggering could I never thrive,
For the rain it raineth every day.

But when I came unto my beds,
With hey, ho, the wind and the rain,
With toss-pots still had drunken heads,
For the rain it raineth every day.
A great while ago the world [begun],
[With] hey, ho, the wind and the rain,

But that’s all one, our play is done,
And we’ll strive to please you every day.

Roundel

(from The Merry Wives of Windsor)

Mario Castelnuovo Tedesco

all texts by Shakespeare

Calista Ro-Jei Smith, soprano
Evelyn Chen, piano

Fie on sinful fantasy!
Fie on lust and luxury!
Lust is but a bloody fire,
Kindled with unchaste desire,
Fed in heart, whose flames aspire,
As thoughts do blow them higher and higher.
Pinch him, fairies, mutually;
Pinch him for his villany;
Pinch him, and burn him, and turn him about,
Till candles and star-light and moonshine be out

Was Du mir bist, Op. 22, No.1 

Erich Wolfgang Korngold 

Text by by Eleonore van der Straaten (1873 – 1960),
Translation from German by Emily Ezust

Calista Ro-Jei Smith, soprano
Evelyn Chen, piano

What are you to me?
The sight of a beautiful countryside,
Where fruit-laden trees tower,
The blossoming of flowers at the edge of a spring.

What are you to me?
The resplendence of stars piercing the clouds,
The distant ray of light that speaks in the darkness:
O traveler, do not despair!

And even if my life was also a renunciation,
[and] before me no bright fate gleamed —
What are you to me? Need you still ask? :
My belief in happiness.